
Perdoa-me cunhadinha, por não ter ligado ou enviado mensagem. Pensei em ti. Espero que o dia tenha sido super! Depois dou-te os parabéns pessoalmente ;)
[verão '07]

I was sitting on a bench on a break between classes and there was a flock of sheep and goats right in front of me, around me. They seemed totally oblivious to the fact that there was a hideous salmon-colored building behind them. They simply munched away and sometimes stared for a long time at who knows what (sometimes at me). So strange to find them there in the middle of the city, with no sheperd in sight. I couldn't quiet concentrate on my book, it was so lovely just to watch them :)Disse-lhes que ía tentar aprender alguns passos de uma mazurka para lhes ensinar, já que Chopin compôs imensas. Ando aqui às voltas no youtube e no google e só de ver alguns videos fiquei com vontade de dançar. Não sou a pessoa mais coordenada do mundo. Sou bastante descordenada. Mas gosto de dançar. Gosto de ver dançar, especialmente as danças tradicionais dos países. Na ESE, em expressão musical aprendemos imensas. Gostava de ter melhor memória para os passos... Porque é que não estive com mais atenção nas aulas do professor Pedro?
Encontrei durante a pesquisa um ensaio sobre a mazurka.

Yesterday I planted in a little tin some mint that Sis brought from her frontyard. {from your frontyard to my windowsill! Thanks!}
The strawberry plant from grandpa is looking so pretty! This morning the sun was hitting it just so and it was perfect. I do hope we get to pick at least one or two strawberries this summer :)
As fotos foram tantas e a experiência foi tão especial que resolvemos criar um blog... sim, mais um. Passem por lá na terça-feira... Estamos em pulgas para partilhar!


Miguel and Shana had brought us this lovely jar of dried/smoked tomatoes with herbs and I've been wondering about what to do with them... until...


